von An Email Dialogue Between Nina Annabelle Märkl and Florian Matzner in August 2016

Florian Matzner (FM) A good six years ago we did an interview when your first book, Drawing Attention, was published. At the time you said that the constant jumping back and forth, as I’ll call it, between the two-dimensional drawing and the three-dimensional installation is important. What’s your position on that today? Nina Annabelle Märkl (NAM) I’m still working with drawing, objects, and installations. Not jumping back and forth so much, but more in a state of constant transition or via the permeability of media and observational perspectives. It’s perspective that turns the drawing into [continue reading]

von Ein E-Mail-Dialog zwischen Nina Annabelle Märkl und Florian Matzner im August 2016

Florian Matzner (FM) Wir haben vor gut sechs Jahren schon mal ein Interview geführt, und zwar anlässlich Deiner ersten Buchpublikation mit dem Titel Drawing Attention. Du hast damals gesagt, dass Dir das ständige Springen, so nenne ich das mal, zwischen der zweidimensionalen Zeichnung und der dreidimensionalen (Raum-)Installation wichtig sei. Wie stehst Du heute dazu? Nina Annabelle Märkl (NAM) Ich arbeite nach wie vor mit Zeichnungen, Objekten und Installationen; weniger springend, als eher im ständigen Übergang bzw. in der Durchlässigkeit von Medien und Betrachtungsperspektiven. Es ist der Blick, der die Zeichnung zur möglichen [continue reading]

von Jan-Philipp Fruehsorge, 2016

On Nina Annabelle Märkl’s Practice of Drawing A frequently quoted phrase from Robert Musil’s The Man Without Qualities asserts that where there is a sense of reality, there must also be a sense of possibility1 The notion that there exists a different perspective of the world’s life forms, beyond what is usually acknowledged by nature and physics, is conveyed in a most light and playful way by the drawings, objects, and installations created by Nina Annabelle Märkl. It is not for nothing that she calls her series of works „Possible Spaces“ or „Possible Sculptures for [continue reading]

von Jan-Philipp Fruehsorge, 2016

Zur zeichnerischen Praxis von Nina Annabelle Märkl Einem viel zitierten Satz aus Robert Musils Mann ohne Eigenschaften zufolge müsse es, wenn es einen Wirklichkeitssinn gibt, auch einen Möglichkeitssinn geben.1 Diese Ahnung von einer anderen Sicht auf die Existenzformen der Welt, jenseits dessen, was einem Natur und Physik gewohnheitsmäßig anzuerkennen nötigen, vermitteln auf das spielerisch Leichteste die Zeichnungen, Objekte und Installationen von Nina Annabelle Märkl. Nicht umsonst nennt sie Werkserien „Possible Spaces“ oder „Possible Sculptures for a life somehow distracted“, und hört man ihr zu, liest Texte und Interviews – wie auch gerade wieder in [continue reading]

von Eva Wattolik

Entlang schwarzer Linien aus Tusche, die menschliche Körperteile umreißen, apparative Aufbauten andeuten oder räumliche Zusammenhänge entwerfen, tastet sich der Blick des Betrachters entlang. Identifizierte er gerade noch einen Schwarm aus Augen, einen Fotoapparat, einen Arm, so versickert der Strich plötzlich im großzügig belassenen Weißraum der 130 mal 185 cm großen Papierfläche. Was von Nina Annabelle Märkl (geb. 1979) zunächst beschreibend gesetzt war, gewinnt an Eigendynamik und spannt sich in den Zwischenraum von Pechschwarz und strahlendem Hell. [continue reading]

von Florian Matzner

Deine Arbeiten bewegen sich zwischen der Zwei- und Dreidimensionalität: Die Zeichnung wird oft in den Raum fortgeführt. Gleichzeitig verschwimmen damit die Grenzen zwischen einem autonomen – mobilen! – Kunstwerk und einer ortsspezifischen Rauminstallation. Wann hast Du mit dem Medium der Handzeichnung angefangen? [continue reading]

von Evelyn Pschak

Why should hand drawings remain within the restricted boundaries of a sketchbook or plane frameworks? As far as the young graphic artist Nina Märkl is concerned, they absolutely don´t have to. She offers some space to her lines, strokes and stripes. “I work in and with the media of drawing. Thereby drawing became both a medium of presentation and cogitation“, the artist says. [continue reading]

von Mirjam Elburn

Die Zeichnung ist die ursprünglichste aller künstlerischen Äußerungen des Menschen, eine grundlegende Ausdrucksform, die ihren Anfang mit dem Ursprung der Kulturgeschichte des Menschen hat: älteste Zeugnisse sind Felszeichnungen, in Stein geritzte oder mit Ruß auf die Wand gezeichnete Jagdszenen. Die beginnende Eigenständigkeit der Zeichnung seit dem 15. Jahrhundert wird begleitet von einem heftigen akademischen Diskurs über den Primat der Farbe oder die Vorrangstellung der Linie, ohne bis heute eine tatsächliche Theorie der Zeichnung hervorzubringen. [continue reading]

Annual 2010-2011

by Evelyn Pschak

 

Why should hand drawings remain within the restricted boundaries of a sketchbook or plane frameworks?
As far as the young graphic artist Nina Märkl is concerned, they absolutely don´t have to.
She offers some space to her lines, strokes and stripes. “I work in and with the media of drawing. Thereby drawing became both a medium of presentation and cogitation“, the artist says.
In the course of a European art grant she´s been awarded, Märkl sojourned in Poland, where she discovered old, disused drawers in a backyard of Szczecin. Those places of  “deposit and oblivion“, as Nina Märkl seized them, inspired the artist to ally two-dimensionality and stereoscopic vision “My work ranges at the interface of drawing and space“, the artist states.
A comment easily traceable while contemplating the wooden drawers that turned out to become  “All these mermaids“. By little means, Märkl converted the formerly discarded chests, put them in upright position, filled their hollow with cut out graphite scenes and protected the evolved narrative underneath thin sheets of glass.  (…)
The showcased sequences could be seen like very personal gender studies that pick out “gestures of adolescence“ as a central theme. Displayed as in a raree show, or better a cabinet of curiosities, the drawers stage a microcosm of everyday action. (…)
Here, the artist shows her close relationship to the Wunderkammer of Renaissance Europe and its categorizations amidst sciences like ethnography or natural history-and to its antecedent ideas, where the Kunstkammer was regarded as a microcosm or a theater of the world. For that´s also the way Nina Märkl looks at her own work today: “The observer moves through the extensive installation of drawings and objects, which I interweave to a microcosm.“
She doesn´t only demonstrate her expansive impetus by arranging giggling young protagonists, sleeping beauties, landscapes, floral elements and sewing-machines to precious little stage settings, but uses all kind of ruses to carry her lines into the showroom.
Märkl even intervenes architecturally, limitating exhibition scenography with room filling black steel pipe constructions that draft abstract figures and contours right into the exhibition space. The steel objects don´t only plot their own setting, they also frame little graphit drawings-without deliminating them.
Instead, they release the drawings to their spatial fulfillment and thus become themselves elements oft he drawn narration. Just like in “All these mermaids“, Nina Märkl offers the contemplator a walkable panorama and allows him-and her art-to conquer the surrounding space.-Or encloses him in her micro-cosmological world model, you never know. But on the other hand: who wouldn´t want to be enlaced by Märkl´s effortless, easy adjacencies? …Exactly.

 

Copyright © 2018 Nina Annabelle Märkl - Foto: Walter Bayer - Impressum & Kontakt - Datenschutz